Összeállította: Laufer Péter
- Korábban már létező versenyt szerveztünk újra.
- Első lépésként felvettük a kapcsolatot egy könyvkiadóval (Pagony), hogy tudnának e az iskola számára olyan szövegeket, részleteket biztosítani, melyek angol nyelvűek, és még nem kerültek kiadásra. Szerencsére pozitív választ kaptunk.
- A megkapott szövegekből az angolos és a magyaros munkacsoport tagjai kiválasztották a részleteket, amiket a különböző korosztályok kapnak.
- Külön versenyeztek az 5-6. osztályosok, a 7-8. osztályosok és a NYIT-es diákok.
- Felkértük a zsűri elnökének Tóth Tamás Boldizsárt, aki el is vállalta a feladatot.
- Létrehoztunk egy online felületet, amin elérhetőek voltak a versennyel kapcsolatos legfontosabb információk és a fordításra váró szövegek is.
- Ezt követően elkezdtük hirdetni az eseményt. A szaktanárok reklámozták az óráikon, plakátokat helyeztünk el az intézményben, illetve emailen keresztül is eljutott az információ az érintett korosztályhoz.
- Az angolos és a magyaros munkacsoport a beérkezett munkákat előválogatta, a legjobb 10 munkát küldte tovább a végső értékelésre. Aki arany, ezüst és bronz kategóriába sorolta a beérkezett munkákat.
- Ezután a díjátadó szervezése volt a következő feladat. Időpontot egyeztettünk Tóth Tamás Boldizsárral, majd beszereztük a nyereményeket, oklevelet készítettünk.
- A diákokat emailen keresztül értesítettük a díjátadóról, illetve a most nem díjazottakat is tájékoztattuk a verseny lezárultáról, megköszöntük a munkájukat.
- Megtartottuk a díjátadót.
- Az iskola belső levelezési rendszerén keresztül tájékoztattuk az iskola dolgozóit, tanulóit a verseny eredményéről.
One thought on “Fordítási verseny – az ötlettől a megvalósításig”
Comments are closed.